第两千两百一十五章 变化

  第两千两百一十五章 变化 (第1/3页)

  “天上掉下梧桐来,霉烂三年后,起了三股雾,升到天空去,降下三场红雪来。雪到地面上,九天化到晚,九夜化到亮,为成人类而化,为成祖先而化。作了九种黑白醮,结冰成骨头,下雪成肌肉,吹风来做气,下雨来做血,星星做眼珠,变成雪子十二支,有血的六支,无血的六支……”

  “黑头草是雪子,住在草地上……”

  “宽叶树是雪子,后裔是柏杨……”

  “针叶树雪子,住在杉林中……”

  “水筋草是雪子,住在水池里……”

  “铁灯草是雪子,住在沼泽边……”

  “藤蔓是雪子,住在树根岩壁边……”

  “有血蛙为第一种,住在水池边,派生出三家,癞蟆红鸡绿青蛙……”

  “蛇为第二种,龙为土司第一家,住在峭岩抖壁下。长蛇次子第二家,住在阴湿沟谷里。红嘴蛇幺子家,住在沼池水池边……”

  “鹰为第三种……”

  “熊为第四种……”

  “猴为第五种……”

  “人为第六种,住在世界上……”

  老赤日一边调着锅里的药茶,一边在烟雾当中低声吟唱着,摄像机在不远处的三角架上,悄悄地记录着一切。

  周至和吉列阿比在煮猪食,产后的母猪需要进行精心护理,后世农大里还有这么个本科专业,被大家发现后感觉又惊讶又好笑,殊不知对于养猪场来说,《母猪的产后护理》,简直就是养猪这门畜牧业科技的明珠。

  好在雅南黑猪是山猪,山猪的护理比娇气的国外大白猪,以及国外大白猪和本地猪杂交的猪,都要简便一些。

  忙活归忙活,周至的眼睛和手在这边,可耳朵一直挂在老赤日的那边。

  《勒俄特依》,彝族人的创世史诗。

  “勒俄”意为“耳闻”、“传说”;“特依”意为“书”。所以这部书翻译过来,应该就是《口耳相传之书》。

  这个书随着彝族的历史变迁也越变越长,留存的

  (本章未完,请点击下一页继续阅读)